嘻嘻网 > 资讯报道 > 奇闻趣事 > 正文

中国传统的“坐月子”被外国人翻译成这样 笑晕了

news.xixik.com   2018-4-23 16:58:10 资讯来源:嘻嘻网   字号控制:[ ]
核心提示:台湾的一档综艺节目《2分之一强》针对“那些老外无法翻译的中文”进行了讨论,所以,不仅没有对应的单字,连坐月子是什么概念都要从头解释,如果硬要翻译的话,汤姆士把“坐月子”翻译成“Postpartum clinic”,但一般英文使用者根本不会用这个单字。

我们都知道语言翻译的至高境界是“信,达,雅”,可是碰到一些蕴含当地传统文化的字词,要想做到这三个信条,谈何容易呀,日前,台湾的一档综艺节目《2分之一强》针对“那些老外无法翻译的中文”进行了讨论,其中法国人尼克,他提出的“坐月子”一词获得了现场一致认同。

当尼克提出“坐月子”这个词汇时,现在所有的外国来宾一阵骚动,来自英国的汤姆士直言:“这就是文化的差异,在我们那里根本没有这个概念”。

中国历史朝代表

所以,不仅没有对应的单字,连坐月子是什么概念都要从头解释,如果硬要翻译的话,汤姆士把“坐月子”翻译成“Postpartum clinic(产后的诊所)”,但一般英文使用者根本不会用这个单字。

来自意大利的韦佳德的神翻译更是令全场爆笑,韦佳德笑着说,在意大利,把月子中心称为“合法化的宠坏老婆的诈骗集团”,因为他无法理解如果只是生产完要休息的话,难道一个月需要花30万吗?

国旗大全
各国首都
国家和地区
GDP排名
世界各国人口
世界各国领土面积排名
泰坦尼克号
美国总统
美国州
朝代
  • 1
  • 2
  • 3
  • 4
  • 5
  • 6
  • 7
  • 8
  • 9
  • 10

不仅这些欧美国家不明白“坐月子”的概念,就连我们临近的日本也没有“坐月子”的传统,日本乒乓天后福原爱曾在自己的部落格上PO了一篇文章,其中着重介绍了“坐月子”文化,并且呼吁日本女生也能多多了解这个文化,在坐月子期间,除了宝宝以外,妈妈也可以得到更好的照顾。

关于“坐月子”的英文翻译,小编用了百度翻译,翻译为“confinement”,这个翻译结果领小编哭笑不得,“confinement”的中文意思是“监禁,关押……”,小编只能说文化的差异真的很大,关于“坐月子”,百度百科给了详细的解释:指孕妇产后用一个月或多月的时间进行休养。坐月子可以追溯至西汉《礼记内则》,称之为“月内”,距今已有两千多年的历史,为产后必须的仪式性行为。从社会学和医学的角度来看,“坐月子“是协助产妇顺利渡过人生生理和心理转折的关键时期。

小伙伴们,你还知道哪些中文的神翻译?

历史朝代顺序表 十二时辰 十二生肖 二十四节气 泰坦尼克号 美国历任总统 美国50州 国家和地区 世界各国领土面积排名 各国首都 各国旗大全 中国旅行证过期更换 美国护照免签证国家