嘻嘻网 > 资讯报道 > 产经资讯 > 正文

山寨英文版说句心里话太雷人 网友寻找演唱大叔

news.xixik.com   2008-10-29 10:12:36 资讯来源:华商报   字号控制:[ ]

《说句心里话》遭遇《阿甘正传》

试听吧,友情提示:听时不要喝水、吃零食,以免喷饭淋坏电脑屏幕

赴美生子利与弊

只有想不到,没有做不到,世间万物均可DIY,这就是山寨精神。当山寨作风蔓延到歌坛,便出现了 山寨歌曲。而当《说句心里话》遭遇《阿甘正传》的剧情,原汁原味的唱腔再配以山寨式的英文翻译,一道霹雳,秒秒间雷翻了众网友……

山寨阿甘正传英文版《说句心里话》雷翻网友 

华商网-华商报10月29日报道 “哈哈哈哈……”晴晴不顾淑女形象,忘了场合,在办公室拍着桌子大笑。被惊扰的诸同事纷纷回头来看,发生了何事?猛然意识到自己失态,遂干脆开大音量,叫大家都听听这网友山寨英文版的《说句心里话》。

“you don't carry gun,I don't carry gun(你不扛枪,我不扛枪)”、“Say a word in heart,I think my home too,often think my mother is white in hair……”仔细听听歌词,天神!能这样翻译吗?再看看内容,竟然是《阿甘正传》的剧情。在山寨英文版的《说句心里话》里,歌名被翻译成《say a word in heart》,守边关的解放军战士变成了阿甘,思念梦中的她的时候,看的是美女画报……阿甘也参加军事训练,阿甘也积极向上,当然,这是在“既然来当兵,就知责任大”,是在“谁保卫咱祖国,谁来保卫她”的时候。“come,come”歌曲进入了高潮部分,“you don't carry gun,I don't carry gun”,晕,这就是那句“你不扛枪,我不扛枪”呀,竟然被中国式英语翻译成了这样。要说翻译成这样也就罢了,就当完全“中国特色”了,可是当这样的搞笑译法,配以《阿甘正传》的剧情画面,再配合与原歌完全一样的主旋律唱功,就足以让人喷饭了。

寻找演绎英文版的“大叔”

被山寨英文版的《说句心里话》雷翻后,网友们都想见见这位演唱者,说这位高人完全可以上春节联欢晚会了。有网友分析,唱歌的人嗓音浑厚,应该是个中年人,网友尊称其为“大叔”。

在网上寻找,发现最初贴出该视频的是一个叫“青海李皮蓬”的网友,在该歌的介绍中他这样写着:囧囧有神的雷歌,小心喷饭。唱歌的人会是他吗?

联系到“青海李皮蓬”后,晴晴了解到,他只负责了这首歌视频部分的制作。“青海李皮蓬”说,这首歌应该是早就有了,只是半个月前他才听到,“我当时听了这首歌后,被雷得一个星期没有正常思考,一星期后,决定做视频。”而他最喜欢的电影就是《阿甘正传》,所以就以“阿甘”的故事做了背景。他说,他本人也非常想知道这位有才的“大叔”是谁,到底在哪里。

网友“麦冬”研究发现,“大叔”虽然吐词很崩,比如故意重读单词的末尾辅音,但是仍然能听得出来是比较地道的美式发音,“词也很押韵,完全的强人制作出品。”

这“大叔”的声音还真的很像原版的演唱者阎维文呢,叫他俩PK一下会咋样?!

《说句心里话》雷人版中英文对照翻译

囧囧有神 山寨歌英文版《说句心里话》

说句心里话

say a word in heart

说句心里话

say a word in heart

我也想家

I think my home too

家中的老妈妈已是满头白发

often think my mother is white in hair

说句实在话我也有爱

say a word in heart I have love too

常思念梦中的她

often think a sleep her a sleep her

来来来既然来当兵

come~come (lai)~~but became a soldier

来来来就知责任大

lai~~~~~~I know duty is big

你不扛枪我不杠枪

you don't carry gun I don't carry gun

谁保卫咱妈妈

who guard our mom (protect the mother)

谁来保卫她

who come guard her

谁来保卫她

who come guard her !

正确译法(部分)

Totell the truth,I miss my home town,and my older mom

To be frank,I miss my lover,some one in my dream

Lai lai lai,as aso l dier,lai lai lai,I am aware of my responsibility

If nobody guard sour country and home town,our moms and lovers can not be protected

(感谢网友“Eachother”友情提供正确翻译)

网友雷评

yanglijie23:今年最囧的歌,就是它了!

依然笑翻了:决定下载,做手机铃声,做闹钟铃声,我就不信早上还起不来床!

oicus:长期的英语训练,第一反应就是严格遵守语法规则,仔细检查拼写错误,反倒失去了这样的一些快乐,真是一件遗憾的事情。

aaronico:把我雷得不知所措~

我所见过的山寨英语翻译

我见过:good good study,day day up.,
  翻译成:好好学习,天天向上。

我见过:people mountain and people sea,
  翻译成:人山人海

我见过:five talks, four beuties and three lovers,
  翻译成:五讲\四美\三热爱

我见过:你不鸟我,我不鸟你,
  翻译成:you don't bird me,me don't bird you!

我见过:one car come,one car go!two car peng peng,one car die! ,
  翻译成:一车来,一车去,两车撞,一车死!

我见过:one time cup,
  翻译成:一次性纸杯

我见过:唐伯虎,
  翻译成:uncletiger.tang

我见过:go ahead,
  翻译成:去你的头

再来个常用词:pig head three:猪头三

正视山寨,山寨也能转正

其实山寨也并不可怕。很怕所谓的山寨译法,如people mountain people sea早已被许多西方人所接受,而同样的还有long time no see(很久不见了)等。一句话,不要什么都冠以“山寨”二字,山寨并不可怕。

简直是神来之笔,翻译得又直观又明白,还挺押韵,真好。希望英国人能采用这种语法,这样我们中国人学起英语来就又快又省劲了。哈哈。

山寨翻译一直是我国的优良传统

京餐馆推双语菜单 “北京可乐”豆汁叫“Douzhir” 

商场英文标牌逐字翻译“须知”译成“胡须知道”

贵阳客运段英文翻译错误离谱 网友直呼叹为观止

山寨歌曲怎一个雷字可以道尽

山寨歌因其口口相传的特性被网友所喜爱,而歌曲本身的霹雳感又让人久久难忘。晴晴对山寨歌进行归类后得出,不论是针砭时弊的,还是善意恶搞的,山寨歌曲可以分为:编排出新型和完全原创型。

编排出新型

这类歌一般是选择大家都熟悉的经典歌曲词段,将其穿插进新作的歌中,给人既熟悉又陌生的感觉,其中一些歌的名字跟原歌也一样,基本由专业歌手演唱。

杨坤 《月亮代表我的心》

你问我爱你到底有多深

月亮它可以代表我的心

没有人能告诉你

只是他们还不够单纯

完全原创型

这类歌一般都由网友原创,也由网友亲自演唱。

慕容萱 《国足欢迎你》

我家球门常打开

要进几个随你

交锋过后就有了底

你会爱上这里

不管强弱都是客人

请不用客气

进的少了别在意

下次补给你

“他们绝对不是江郎才尽,也不是黔驴技穷,他们是很显赫的原创!作曲or作词人,通过他们的生花妙笔,让一首首陈旧的经典老歌焕发出了新世纪的光彩。”天涯网友“天糊放冲”这样评价网民的山寨歌曲创作。“青海李皮蓬”也说,相信随着《说句心里话》火起来,以后会有越来越多的山寨歌曲被网友传唱。 主持人:晴晴

看看“山寨”都能怎么用

晴晴老师之前留的课后作业——用“ing”造句,“柚子”们都很积极哦。“我的一家”说,我正在写作业ing。“魔杰座”说,我在看书ing。“咔哇依糖糖”更加厉害,她的造句是:用什么造来着,哦,好像是“ing”,等下哦,我正在思考ing。

今天水妖给大家讲一讲热词“山寨”的用法。这个词目前的“出镜率”可是相当地高,可仍有不少朋友问水妖,到底是什么意思啊,怎样用才比较恰当?我们一起来学学吧:

山寨:原意是筑有栅栏等防守工事的山庄或者山村,也指旧时绿林好汉占据的山中营寨,而被引申为“涉嫌仿冒或伪造”则源于“山寨手机”,指的是一种由民间IT力量发起的产业现象,主要表现形式为通过小作坊起步,快速模仿成名品牌,涉及手机、数码产品、游戏机等不同领域。后来衍生到各个领域,如山寨明星、山寨节目、山寨圣女等等。

明白了“山寨”的基本含义,再通过一些例句,就不难看出网友们如今运用这个词是多么地自如:

1.受不了了,周杰伦被山寨了,竟然还代言了某品牌。

2.这是一个山寨横行的年代,大家尽情山寨吧,别管谁是压寨夫人(注:指那些演过很多山寨剧的女演员)。

你会用“山寨”这个词了吗?来“柚子”阵地(华商论坛YOU新闻版块)交上你的

造句作业吧。

赴美生子多少钱

国宝也被山寨了

咦,咋牵着熊猫来逛街了!不会吧,熊猫可是咱的国宝呀,怎能随便牵着耍?嘿嘿,看出来了么,其实这是四川江城的一只松狮犬,被它的主人DIY成“山寨版”熊猫。

松狮犬的主人张先生对自己的这件作品颇为自豪,熊猫是国宝,咱也可以自己造!这只被打造成“熊猫”的松狮犬,也起了个“盼盼”的名字。

这只“山寨熊猫”,不仅雷到了人,还雷到了街头的宠物狗。这不,盼盼在街上正溜达呢,又雷到了一只同类。只见两只狗四目相对,僵持了很久,对方看着盼盼一番狂吠,盼盼却依旧泰然自若。咱“国宝”就要有“国宝”的姿态么,哈。

肯德基优惠券手机版
肯德基优惠券不再需要打印,出示即可享受优惠。
打开手机用微信扫一扫上面的二维码,
即可把“肯德基优惠券手机版”装入你的口袋。
或者直接在手机浏览器里输入“xixik.cn

立刻进入“手机嘻嘻网”,体验方便快捷的肯德基手机优惠券,当然你也可以使用肯德基优惠券自由组合打印选择你需要的肯德基优惠券在电脑上打印,或者扫到手机上加入收藏,点餐时展示即可享受优惠。
赴美生子首选Ada出生在美国
历史朝代顺序表 十二时辰 十二生肖 二十四节气 泰坦尼克号 赴美生子多少钱? 赴美生子流程 诚实合法赴美生子 美国试管婴儿 赴美生子新政策 在美国生孩子后悔了 赴美生子机构哪家好? 赴美生子医院 赴美生子医生 中国旅行证过期更换 美国护照免签证国家 肯德基优惠券手机版

嘻嘻网微博

嘻嘻网微信公众号:xixikcom